Contoh Terjemahan Tulisan Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa (Bagian 1)
Sebagai orang Jawa, saya sendiri sudah banyak kehilangan kosakata Jawa. Kata-kata yang dulu sering dipakai perlahan-lahan mulai jarang diucapkan. Mulai bercampur dengan bahasa Indonesia. Jadinya, saya merasa kesulitan ketika akan membuat terjemahan tulisan bahasa Indonesia ke bahasa Jawa.
Beberapa referensi pun saya kunjungi seperti situs Panjebar Semangat atau rubrik Jagad Jawa Solopos untuk belajar lagi kosakata bahasa Jawa. Kali ini, saya akan membagikan hasil belajar saya.
Saya sengaja mengambil sebuah tulisan di rubrik konsultasi di Detik Health bertema tentang diet. Jadi si penanya yang ingin diet tapi hobi ngemil meminta saran dokter. Bagaimana hasil terjemahannya?
Silakan Anda simak di bawah ini.
Tulisan asli dari halaman Konsultasi Detik Health berjudul Hobi Ngemil Tapi Ingin Diet Tetap Sukses, Bagaimana Caranya?
Bahasa Indonesia
Jakarta, Saya mau tanya. Saya ingin diet tapi saya hobi ngemil, jadi saya berhenti mengonsumsi nasi, tapi tetap makan lauk dan sayur. Apa boleh seperti itu?
Wa Ode (Perempuan)
Jawaban
Hai Wa Ode,
Sumber karbohidrat tidak hanya dari nasi, jadi tidak apa-apa berhenti makan nasi jika diganti dengan sumber lain seperti kentang, jagung, singkong, talas, ubi, pasta/mi, bihun, roti.
Jika Anda hobi ngemil, maka sebaiknya Anda membuat jadwal makan 6 kali sehari jadi sering tapi sedikit, sehingga terasa seperti sedang menyemil.
Yang berbahaya adalah cemilan yang rendah gizi seperti keripik, kerupuk, kue manis, roti manis, dan sirup. Inilah yang seharusnya dihindari, daripada nasi.
Bahasa Jawa
Jakarta, Kula badhé nyuwun pirsa. Kula kêpéngin dièt nanging kula hobi ngêmil, dados kula mandhêg mangan sêkul nanging têtêp mangan lauk kaliyan sayur. Punapa angsal kados puniku?
Wa Ode (Wadon)
Wangsulan
Hai Wa Ode,
Sumbêr karbohidrat ora mung saka sêga, dadi ora apa-apa mandhêg mangan sêga, yèn diganti karo sumbêr liyané kaya ta kênthang, jagung, pohung, talês, téla, pasta/mi, bihun, roti.
Yèn sampéyan hobi ngêmil, luwih apik sampéyan gawé jadwal mangan ping 6 (nêm) sêdina dadi kêrêp nanging sêthithik, saéngga krasané kaya lagi ngêmil.
Sing mbêbayani yaiku cêmilan sing sithik giziné kaya ta kêripik, kêrupuk, kuéh manis, roti manis, lan sirup. Iki sing kuduné didohi, kêtimbang sêga.
Demikianlah contoh terjemahan tulisan dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa, semoga bisa memberikan manfaat bagi Anda. Ini InsyaAllah merupakan seri awal terjemahan bahasa Indonesia ke bahasa Jawa. Dan InsyaAllah bagian-bagian saya akan membagikan contoh-contoh lainnya pada postingan berikutnya.
Maturnuwun.