Terjemahan Lagu Jawa Terpopuler - Dalan Anyar By Didi Kempot

Sugång rawuh para sådulur,

Lagu merupakan salah satu cara efektif untuk belajar bahasa, termasuk Bahasa Jawa. Biasanya, lirik dalam sebuah lagu memakai bahasa sehari-hari sehingga sangat pas jika Anda memanfaatkannya sebagai sarana belajar.

Langsung saja ya.... 

Jika ditanya lagu Jawa yang populer saat ini apa, maka saya jawab, salah satunya...lagu "Dalan Anyar" oleh Didi Kempot.
Lagu ini sedang hits dan sangat sering dinyanyikan dalam acara hajatan pernikahan maupun pertunjukan musik dangdut atau campursari di daerah tempat saya...dan mungkin di daerah Anda juga :).

Di Youtube, lebih dari 240 ribuan pengguna yang sudah menonton video klip resmi Dalan Anyar ini.
lagu terminal kertonegoro didi kempot
Terminal Kertonegoro by Didi Kempot
Kali ini, saya ingin mencoba menerjemahkan lirik lagu Dalan Anyar.

Dalan Anyar (Jalan Baru) / Terminal Kêrtônêgôrô

by Didi Kempot

Kêmbang têbu sing kabûr kanginan (Bunga tebu yang terbang terbawa angin)
Saksi bisu sing dadi kênangan (Saksi bisu yang menjadi kenangan)
Prasêtyamu kuwi mung kiyasan (Janji setiamu itu hanya kiasan)
Trêsnamu saiki wis ilang (Cintamu sekarang sudah hilang)

Reff:
Nèng dalan anyar kowe karo såpå (Di jalan baru kamu sama siapa)
Aku ngêrti dhewe nèng ngarêpe måtå (Aku lihat sendiri di depan mata)
Nèng dalan anyar kowe karo såpå (Di jalan baru kamu sama siapa)
Nèng kulon terminal Kêrtônêgôrô (Di sebelah barat terminal Kertonegoro)

Ngawi....

Kêmbang têbu sing nèng sawah deså (Bunga tebu yang ada di sawah desa)
Ora garing sênajan mangsa kêtigå (Tidak kering meskipun musim kemarau)
Tansah eling jamane sêmånå (Selalu ingat masa ketika itu)
Nèng kulon Têrminal Kêrtonêgoro (Di sebelah barat Terminal Kertonegoro)

Reff:
Nèng dalan anyar kowe karo såpå (Di jalan baru kamu sama siapa)
Aku ngêrti dhewe nèng ngarêpe måtå (Aku lihat sendiri di depan mata)
Nèng dalan anyar kowe karo såpå (Di jalan baru kamu sama siapa)
Nèng kulon terminal Kêrtônêgôrô (2x) (Di sebelah barat Terminal Kertonegoro)

Ngawi....

Sèwu SMS mu isih (Seribu SMS mu masih)
Tak simpên ånå ning HP (Kusimpan di HP)
Wacanan esuk awan wêngi lan sore (Bacaan pagi siang sore dan malam)
Sèwu SMS mu isih (Seribu SMS mu masih)
Tak simpên ånå ning HP (Kusimpan di HP)
Nèng kulôn Têrminal Kêrtônêgôrô (Di sebelah barat Terminal Kertonegoro)

Ngawi....

Anda siap untuk menyanyikan lagu Dalan Anyar ini? Silakan kunjungi link Youtube di bawah ini....

https://www.youtube.com/watch?v=yrQF-Jm72ZI

Baca juga : Terjemahan lagu "Bojo Galak"

Semoga bermanfaat.

Matur nuwun :).

Artikel Lainnya

Contoh Teks Deskripsi Bahasa Jawa Tentang Candi Borobudur

Karangan Narasi Dalam Bahasa Jawa Beserta Contoh dan Terjemahannya

Contoh Percakapan Bahasa Jawa Antara Bapak dan Anak